1. Abella Vázquez С. M. (2002) La Construcción de la Inmigración Como Problema en la Prensa Escrita. Sociedad y Utopía (Revista de Ciencias Sociales). no. 19. pp. 61–82 (http://www.sociedadyutopia.es/images/revistas/19/19.pdf).
2. Alekseev D. (2017) Fenomen afrikanskoj migracii v Ispaniyu: struktura, dinamika i tendencii [Phenomenon of African Migration to Spain: Structure, Dynamics and Trends]. Istoricheskaya i social'no–obrazovatel'naya mysl’, vol. 9, no.6, part. 2, pp. 59–69.
3. Aznar H. (2005) Ética de la Comunicación y Nuevos Retos Sociales. Códigos y Recomendaciones para los Medios. Barcelona: Paidós.
4. Chakour T., Portillo, J. F. (2018) La Interpretación Inferencial y los Espacios Mentales en el Discurso Mediático sobre Inmigración en España. Revista de humanidades. vol. 33. pp. 63–86. (http://dx.doi.org/10.7440/ res47.2013.09).
5. Crespo Fernández E. (2008) El Léxico de la Inmigración: Atenuación y Ofensa Verbal en la Prensa Alicantina. In: Martínez Lirola, M. (ed.) Inmigración, Discurso y Medios de Comunicación. Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert. pp. 46–64.
6. Dijk van T. (2006) Discourse and Manipulation. Discourse & Society. no. 17 (3). P. 359–383.
7. Dobrosklonskaya T. (2015) Massmediinyi diskurs v sisteme medialingvistiki [Media Discourse Within the Framework of Media Linguistics]. Medialingvistika, no. 1 (6), pp. 45–56.
8. Dobrosklonskaya T. (2008) Medialingvistika: sistemnyj podhod k izucheniju jazyka SMI [Medialinguistics: a Systematic Approach to Learning the Language of the Media]. Moscow: Flinta-Nauka.
9. González Falcón I., Romero Muñoz A. (2011) Prejuicios y Estereotipos Hacia las Familias Inmigrantes en la Comunidad Educativa. Repercusiones en la Relación Familia-Escuela. In: García Castaño F.J. (ed.) (2011) Actas del I Congreso Internacional sobre Migraciones en Andalucía. Granada: Instituto de Migraciones. pp. 1565–1574.
10. Grijelmo A. (2000) La Seducción de las Palabras. Barcelona: Espasa Libros.
11. Grushina M., Grunina Yu. (2018) Evolyuciya migracionnoj politiki Ispanii v period krizisa [Spain Migration Policy Evolution in the Period of Crisis]. Manuscript, no. 5 (91), pp. 11–14.
12. Issers O. (2008) Kommunikativnye strategii i taktiki russkoi rechi [Communicative Strategies and Tactics of Russian Speech]. Moscow: LKI.
13. Kazakov, A. (2013) Sposoby yazykovogo manipulirovaniya v politicheskom mediadiskurse: popytka sistematizatsii [Methods of Language Manipulation in Political Media Discourse: Attempt of Systematization]. Politicheskaya lingvistika, no. 3 (45), pp. 87–90.
14. Khenkin S. (2013) Musul'mane-immigranty v Ispanii: problemy mezhkul'turnyh kommunikacij [Muslim Immigrants in Spain: Challenges of Intercultural Communication]. Politicheskaya nauka, no. 2, pp. 193–215.
15. Komalova L. (2019) Institutsional'nyi diskurs, soprovozhdayushchii migratsionnye protsessy (obzor) [Institutional Discourse Within Migration Processes (Review)]. Sotsial'nye i gumanitarnye nauki. Otechestvennaya i zarubezhnaya literatura. Seriya 6: Yazykoznanie. Referativnyi zhurnal, no. 4, pp. 51–60.
16. Kosevich E. (2019) Ispanskie SMI o latinoamerikanskikh migrantakh: mezhdu strakhom i zhalost'yu [Spanish Mass-Media on Latin American Migrants: Between Fear and Pity]. Vestnik Instituta sociologii, no. 10 (4), pp. 92–110.
17. Kozhanovskiy A. (2019) “Evropeiskii migratsionnyi krizis” i Ispaniya [Spain and the “European Migration Crisis”]. Sibirskie istoricheskie issledovaniya, no. 3, pp. 6–25.
18. Lakoff G., Johnson M. (2008) Metafory, kotorymi my zhivem = Metaphors We Live By (1980). Moscow: LKI.
19. Matytcina M. (2018) Immigrant vs emigrant – obzor britanskikh gazet s pozitsii kriticheskogo diskurs–analiza [Immigrant vs Emigrant – a Review of British Newspapers from the Position of Critical Discourse Analysis]. Jazyk i kul’tura, no. 42, pp. 100–117.
20. Méndez Lago M. (2006) Actitudes ante la Inmigración. Una Mirada desde las Encuestas. In: Aja E., Arango J. (eds.) La inmigración en España en 2006. Anuario de inmigración y de políticas de inmigración en España (edición 2007). Barcelona: CIDOB. pp. 68–81.
21. Mendzheritskaya E. (2006) Termin “diskurs” i tipologiya mediadiskursa [The Term “Discourse” and the Typology of Media Discourse. Vestnik Moskovskogo Universiteta. Seriya 10. Zhurnalistika, no. 2, pp. 50–55.
22. Prihodko A. (2016) Otsenochnost' kak sotsiokul'turnyi priznak zhurnalistskogo teksta [Evaluation as a Socio-Cultural Sign of Journalistic Text]. Medialingvistika, no. 1 (11), pp. 73–81.
23. Rinken S. (2015) ctitudes Hacia la Inmigración y los Inmigrantes: ¿en qué es España Excepcional? Migraciones. no. 37, pp. 53–74. (https://doi.org/10.14422/mig.i37.y2015.003).
24. Rodrigo Alsina M. (2001) Teorías de la Comunicación: Ámbitos, Métodos y Perspectivas. Valencia: Bellaterra Aldea Global.
25. Santa A. (2002) Immigration as Dangerous Waters: the Power of Metaphor. Brown Tide Rising: Metaphors of Latinos in Contemporary Public Discourse. LA: University of Texas Press.
26. Santamaría E. (2002) La Incógnita del Extraño. Una Aproximación a la Significación Sociológica de la “Inmigración Comunitaria”. Barcelona: Anthropos.
27. Shkuratova E. (2013) Kommunikativnye strategii i taktiki peredachi soobshchenii o voennom konflikte [Communictive Startegies and Tactics in Statements Describing Military Conflict Situations]. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta, no. (2-2), pp. 204–209.
28. Shmeleva N. (2019) Immigracionnaya politika Ispanii v nachale XXI veka [Spain Immigration Policy at the Beginning of the XXI Century]. Mir sovremennoy nauki, no. 4 (56), pp. 39–42.
29. Sobyanina V., Khokhlova I. (2018) Issledovanie metafor predmetnoi sfery «immigratsiya» v mediinom diskurse Germanii s primeneniem programmy MAXQDA [Analysis of Immigration Discourse Metaphors in German Mass Media Using the MAXQDA Software]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya, no. 52, pp. 112–129.
30. Sokolova V. (2017) Problemy adaptatsii migrantov v Ispanii v issledovaniyakh zarubezhnykh sotsiologov [Migrants’ Adaptation Problems in Spain Described in Surveys by Foreign Sociologists]. Sociologicheskaya nauka i socialnaya praktika, no. 5 (2), pp. 118–135.
Comments
No posts found