PREFIXES FROM THE POINT OF VIEW OF COGNITIVE LINGUISTICS AND TYPOLOGY (AN ANSWER TO THE PAPER BYA.A. ZALIZNJAK AND I.L. MIKAELJAN)
Table of contents
Share
QR
Metrics
PREFIXES FROM THE POINT OF VIEW OF COGNITIVE LINGUISTICS AND TYPOLOGY (AN ANSWER TO THE PAPER BYA.A. ZALIZNJAK AND I.L. MIKAELJAN)
Annotation
PII
S0373-658X0000392-4-1
Publication type
Article
Status
Published
Edition
Pages
87-96
Abstract
[Янда 2012] claims that Russian verbal prefixes constitute a verb classifier system. [Зализняк, Микаэлян 2012] is a critical response that calls into question the validity of this claim, its theoretical framework, and the data used to support it. In this rebuttal we explain that cognitive linguistics differs from many other linguistic frameworks because it avoids unnecessary a priori assumptions about the structure of language. We do not assume that language has strict criteria and discrete categories, but instead apply statistical methods to explore the gradience of linguistic phenomena, consistent with what is known about general cognitive mechanisms. We explain how the Exploring Emptiness database of aspectual pairs was designed and the special features it offers (labels, frequencies, definitions). Our overview of the empty prefix hypothesis demonstrates its prominence in Russian linguistics and textbooks and the need for our extensive empirical study to support and extend the Vey Schooneveld overlap hypothesis.
Keywords
aspect, type, classifiers, cognitive linguistics, preverbs, prefix, Russian language, statistical methods
Number of purchasers
1
Views
539
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite   Download pdf

References



Additional sources and materials

Avilova 1976 – N.S. Avilova. Vid glagola i semantika glagol'nogo slova. M., 1976.

Anketa 1997 – Anketa aspektologicheskogo seminara filologicheskogo fakul'teta MGU //Trudy aspektologicheskogo seminara filologicheskogo fakul'teta MGU. T. 2. M., 1997.

Vinogradov 1972 – V.V. Vinogradov. Russkij yazyk. Grammaticheskoe uchenie o slove. M., 1972.

Gorbova 2011 – E.V. Gorbova. Vidovaya parnost' russkogo glagola: problemy i resheniya //Voprosy yazykoznaniya. 2011. № 4.

Zaliznyak, Mikaelyan 2012 – Anna A. Zaliznyak, I.L. Mikaelyan. O nekotoryh diskussionnyh momentah aspektologicheskoj koncepcii Lory YAndy //Voprosy yazykoznaniya. 2012. № 6.

Zemskaya 1975 – E.A. Zemskaya. K probleme mnozhestvennosti morfonologicheskih interpretacij (spornye voprosy chleneniya proizvodnyh slov v sovremennom russkom yazyke) //Razvitie sovremennogo russkogo yazyka. 1972. Slovoobrazovanie. CHlenimost' slova. M., 1975.

Katyshev 2005 – P.A. Katyshev. Polimotivaciya i smyslovaya mnogomernost' slovoobrazovatel'noj formy. Tomsk, 2005.

Majsak 2005 – T.A. Majsak. Tipologiya grammatikalizacii konstrukcij s glagolami dvizheniya i glagolami pozicii. M., 2005.

MAS – A.P. Evgen'eva (red.). Slovar' russkogo yazyka: V 4 t. 4-e izd. M., 1999.

Mironova 2004 – L.YU. Mironova. Vid glagola i sootnoshenie leksiko-semanticheskih variantov mnogoznachnogo slova. Dis. … kand. filol. nauk. Tambov, 2004.

Nemchenko 1979 – V.N. Nemchenko. Sposoby russkogo slovoobrazovaniya. Gor'kij, 1979.

NKRYA – Nacional'nyj korpus russkogo yazyka //http://www.ruscorpora.ru.

Ozhegov, SHvedova 2001 – S.I. Ozhegov, N.YU. SHvedova. Slovar' russkogo yazyka. M., 2001.

Panov 1999 – M.V. Panov. Pozicionnaya morfologiya russkogo yazyka. M., 1999.

Percov 2001 – N.V. Percov. Invarianty v russkom slovoizmenenii. M., 2001.

Plungyan 2011 – V.A. Plungyan. Vvedenie v grammaticheskuyu semantiku: Grammaticheskie znacheniya i grammaticheskie sistemy yazykov mira. M., 2011.

Tihonov 1998 – A.N. Tihonov. Russkij glagol. M., 1998.

Uluhanov 1977 – I.S. Uluhanov. Slovoobrazovatel'naya semantika v russkom yazyke i principy ee opisaniya. M., 1977.

SHahmatov 1952 – A.A. SHahmatov. Uchenie o chastyah rechi. M., 1952.

YAnda 2012 – L.A. YAnda. Russkie pristavki kak sistema glagol'nyh klassifikatorov //Voprosy yazykoznaniya. 2012. № 6.

Booij 2010 – G. Booij. Construction morphology. Oxford, 2010.

Brown, Hippisley 2012 – D. Brown, A. Hippisley. Network morphology: A defaults-based theory of word structure. Cambridge, 2012.

Cubberly 1982 – P.V. Cubberly. On the ‘empty’ prefi xes in Russian //Russian language journal. 1982. V. 36.

Dąbrowska 2008 – E. Dąbrowska. The effects of frequency and neighbourhood density on adult native speakers’ productivity with Polish case infl ections: An empirical test of usage-based approaches to morphology //Journal of memory and language. 2008. V. 58.

Dąbrowska 2010 – E. Dąbrowska. Naive v. expert intuitions: An empirical study of acceptability judgments //The linguistic review. 2010. V. 27. № 1.

Forsyth 1970 – J.A. Forsyth. Grammar of aspect. Cambridge, 1970.

Janda et al. 2013 – L.A. Janda, A. Endresen, J. Kuznetsova, O. Lyashevskaya, A. Makarova, T. Nesset, S. Sokolova. Why Russian aspectual prefi xes aren’t empty: Prefi xes as verb classifi ers. Bloomington (IN), 2013.

Kuznetsova 2013 – J. Kuznetsova. Linguistic profi les: Correlations between form and meaning. Ph. D. diss. University of Tromsø. 2013.

Kuznetsova, Sokolova (forthcoming) – J. Kuznetsova, S. Sokolova. Aspectual triplets in Russian. Forthcoming.

Langacker 2008 – R.W. Langacker. Cognitive grammar. A basic introduction. New York, 2008.

McGregor 2002 – W.B. McGregor. Verb classifi cation in Australian languages. Berlin; New York, 2002. (Empirical approaches to language typology 25.)

Rosch 1973 – E. Rosch. Natural categories //Cognitive psychology. 1973. V. 4. № 3.

Rosch 1975 – E. Rosch. On the internal structure of perceptual and semantic categories //T.E. Moore (ed.). Cognitive development and acquisition of language. New York; San Francisco; London, 1975.

Street, Dąbrowska 2010 – J. Street, E. Dąbrowska. More individual differences in language attainment: How much do adult native speakers of English know about passives and quantifi ers? //Lingua. 2010. V. 120.

Veyrenc 1980 – J. Veyrenc. Un problème de formes concurrentes dans l’economie de l’aspect verbal en russe: imperfectifs premiers et imprefectifs seconds // J. Veyrenc. Études sur le verbe russe. Paris, 1980.

Comments

No posts found

Write a review
Translate