Reception of French approaches in Spanish Law (On the example of nationality)
Table of contents
Share
QR
Metrics
Reception of French approaches in Spanish Law (On the example of nationality)
Annotation
PII
S013207690004446-2-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Maria Veniaminova 
Affiliation: Institute of State and Law of the Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation
Edition
Pages
192-196
Abstract

At this paper author considers terminology adopted in relation to nationality, classification of its types and methods of acquisition, as well as legal regulation of nationality in modern Spain. The purpose of the work is to identify the features inherent in the Spanish nationality. The author has come to the conclusion that in Spanish law it is adhere to traditional French approaches to the regulation of the nationality, which have been formed during the French Revolution.

Keywords
nationality, citizenship, Spain, terminology, classification, types of nationality, nationality by origin, modes of acquisition of nationality, naturalization, Civil Code
Received
26.03.2019
Date of publication
28.03.2019
Number of purchasers
96
Views
2639
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite   Download pdf
1 Как известно, современные подходы к пониманию и трактовке института гражданства сформировались в период Великой французской революции1. Будучи страной, принадлежащей к романской правовой семье, Испания во многом восприняла французскую модель правового регулирования. Это нашло отражение во многих испанских правовых институтах, в том числе и в институте гражданства2. Так, одним из свидетельств рецепции французских подходов служит то, что в Испании, как и в ряде других государств, применительно к гражданству используются два термина. Для обозначения гражданства как правовой связи между лицом и государством, т.е. государственной принадлежности соответствующего лица, используется термин nacionalidad. Термин ciudadanía трактуется как принадлежность к политическому сообществу, предполагающая пользование политическими правами. Изначально в испанских конституциях использовались оба термина, однако впоследствии предпочтение было отдано термину nacionalidad, хотя термин ciudadanía использовался в ч. 2 ст. 24 Конституции 1931 г.
1. См. подр.: Права человека: учеб. / отв. ред. Е.А. Лукашева. 3-е изд., перераб. М., 2015. С. 107, 108.

2. Более подробно о специфике института гражданства во Франции см.: Токарева Т.С. Становление и развитие института гражданства во Франции: дис. ... канд. юрид. наук. М., 2013. С. 12–21.
2 В действующей Конституции Испании 1978 г. в основной статье, посвященной гражданству (ст. 11), используется термин nacionalidad. Однако в ст. 23 Конституции указывается, что только граждане (ciudadanos) вправе принимать участие в управлении делами государства и имеют доступ к государственной службе и государственным должностям. Указанные различия можно проследить и в политических документах. Так, в соответствии со Стратегическим планом по вопросам гражданства и интеграции на 2011–2014 гг. гражданство (cuidadanía) предполагает признание в полном объеме за интегрированным населением права на участие в гражданской, экономической, социальной, культурной и политической жизни страны3.
3. См.: Plan Estratégico de Ciudadanía e Integración 2011-2014. Madrid, 2011. P. 106. URL: >>>> (дата обращения: 11.11.2017).
3 При обозначении граждан страны также употребляется несколько терминов – это el nacional и ciudadano. В испанских конституциях применительно к государственной принадлежности наряду с термином el nacional используется также термин el español4. Например, правами, установленными в ст. 23 Конституции, пользуются лишь испанцы (ч. 2 ст. 13).
4. Испанский гражданин, буквально – испанец.
4 Как отмечается в испанской литературе, el nacional только тогда становится ciudadano, когда он приобретает в полном объеме политические права5. Авторы, придерживающиеся данных подходов, отмечают, что ciudadano всегда является nacional, но не наоборот6. Следует отметить, что в ходе обсуждения проекта Конституции 1978 г. сенатор от провинции Х. Ф. Моран Лопес акцентировал внимание на том, что ciudadano стоит на ступень выше, чем nacional. Так, по его мнению, любой ребенок является гражданином, не обладающим политическими правами (т.е. он nacional, но не ciudadano)7.
5. См., напр.: Fernández Vega J., Mariscal de Gante y Mirón J. Diccionario de la Constitución. Barcelona, 1983. P. 249; Comentarios a la Constitución / coord. por Garrido Falla F. Madrid, 1985. P. 207; Fernández Rozas J.C. Derecho español de la nacionalidad. Madrid., 1987. P. 23; Idem. La reforma del Derecho español de la nacionalidad // Cursos de derecho internacional de Vitoria-Gasteiz. 1983. Nº 3. P. 145, 146.

6. См.: Puig Peña F. Compendio de derecho civil español. Parte General. 3ª ed. T. I. Madrid, 1976. P. 286.

7. См.: Fernández Rozas J.C. Derecho español de la nacionalidad. P. 22.
5 Однако данную позицию разделяют не все испанские исследователи. Так, по мнению проф. Университета Комплутенсе Мадрида Х.К. Фернандеса Росаса, различия между терминами nacionalidad и ciudadanía являются несущественными в испанском праве, если рассматривать эти термины в сравнительно-правовом контексте8. В свою очередь, проф. Автономного университета Мадрида М.А. Аморес Конради акцентировал внимание на том, что в современном национальном праве Испании термины nacionalidad и ciudadanía являются равнозначными. По его мнению, отрицание наличия статуса гражданина у несовершеннолетнего лица означает чрезмерное и безосновательное преувеличение значения влияния возраста на его статус как гражданина9. В определенной степени данный подход подтверждает и обращение к испанским нормативным правовым актам, регламентирующим гражданство. Даже на конституционном уровне данные различия проводятся не всегда достаточно последовательно. Так, вместо термина nacionalidad термин cuidadanía применяется в следующих статьях Конституции: ч. 3 ст. 11 (приобретение и сохранение гражданства по рождению на основании договоров о двойном гражданстве), ч. 4 ст. 13 (получение убежища гражданином другого государства) и ст. 41 (государственное социальное страхование граждан).
8. См.: ibid.

9. См.: Comentarios a la Constitución Española: XXX aniversario / dirs. M.E. Casas Baamonde, M. Rodríguez-Piñero y Bravo-Ferrer. Madrid, 2008. P. 212.
6 Следующий факт, подтверждающий заимствование французских подходов, заключается в том, что в испанской правовой литературе придерживаются французской традиции разграничения случаев получения (obtención) гражданства страны посредством его предоставления (atribución) или приобретения (adquisición)10. Как отмечают испанские исследователи, предоставление гражданства осуществляется в силу закона, а приобретение требует волеизъявления лица11. Вместе с тем в Испании французская классификация слегка корректируется, выделяя предоставление гражданства в автоматическом порядке и его приобретение в неавтоматическом порядке12.
10. См., напр.: Fernández Rozas J.C. Derecho español de la nacionalidad. P. 133, 165; Álvarez Rodríguez A. Nacionalidad española. Normativa vigente e interpretación jurisprudencial. Cizur Menor (Navarra). Pamplona, 2008. P. 35, 36; Álvarez Rodríguez A. Guia de la nacionalidad española. 2nd ed. Madrid, 1996. P. 26, 27; O'Callaghan Muñoz X., Begoña Fernández González Mª. Compendio de Derecho Civil. T. IV: Derecho de la persona y de la familia. Madrid, 2016. 2ª ed. P. 99, 100, 102, 108, 109. О французской традиции см. подр.: Batiffol H., Lagarde P. Traité de droit international privé. T. 1. 8ª ed. T. 1. Paris, 1993. P. 141; Boulbès R. Droit français de la nationalité. Paris, 1957. P. 11.

11. См.: Juárez Pérez P. Nacionalidad estatal y ciudadanía europea. Madrid, 1998. P. 86.

12. См., напр.: Derecho internacional privado / dir. por Pérez Vera E. T. 1. 6ª ed. Madrid, 1997. P. 174; O'Callaghan Muñoz X., Begoña Fernández González Mª. Compendio de Derecho Civil. T. IV: Derecho de la persona y de la familia. P. 99, 100, 102.
7 Наряду с этим в испанской литературе различают первоначальное, или гражданство по рождению (nacionalidad de origen, nacionalidad originaria) и производное гражданство (nacionalidad derivativa, nacionalidad adquirida, sometida), которое влечет за собой изменение предыдущего гражданства лица13. Последнее, как правило, приобретается в порядке натурализации, широкая трактовка которой предполагает любые способы приобретения гражданства после рождения лица с учетом его волеизъявления14. Как справедливо отметил проф. С.В. Черниченко, такую классификацию видов и способов получения гражданства вряд ли можно признать удачной, поскольку каждому способу приобретения гражданства присуща своя специфика, и, соответственно, целесообразно рассматривать все способы приобретения гражданства после рождения отдельно15.
13. См., напр.: Rubio Marín R., Sobrino I., Martín Pérez A., Moreno Fuentes F.J. Country Report on Citizenship Law: Spain. Revised and updated January 2015 // EUDO Citizenship Observatory. 2015. № 4. P. 20, Fernández Rozas J.C. Derecho español de nacionalidad. P. 133, 165; Álvarez Rodríguez A. Nacionalidad española. Normativa vigente e interpretación jurisprudencial. Cizur Menor (Navarra). Pamplona, 2008. P. 36, 37; Álvarez Rodríguez A. Guia de la nacionalidad española. 2nd ed. Madrid, 1996. P. 27–29.

14. См., напр.: Fernández Rozas J.C. Derecho español de la nacionalidad. P. 140.

15. См. подр.: Черниченко С.В. Международно-правовые вопросы гражданства. М., 1968. С. 54.
8 При этом в Испании способ получения гражданства оказывает определенное влияние на последующий статус лица. В данной стране граждане по рождению обладают определенными привилегиями. Так, в соответствии с Конституцией они могут сохранить свое гражданство в случае приобретения гражданства тех стран, с которыми Испания заключила соглашения о двойном гражданстве (ч. 3 ст. 11), стать опекуном несовершеннолетнего короля (ч. 1 ст. 60). Кроме того, они не могут быть лишены своего гражданства по рождению (ч. 2 ст. 11). В этой связи, по мнению исследователей, наличие гражданства по рождению предоставляет своему владельцу привилегированный статус гражданина Испании16. При этом в литературе обращается внимание, что расширительная трактовка соответствующих положений Конституции и установление дополнительных привилегий для испанцев по рождению на законодательном уровне невозможны17.
16. См.: Comentario del Código Civil / dir. por Paz-Ares Rodríguez C., L. Díez-Picazo Ponce De León, R. Bercovitz y P. Salvador Coderch. T. I. Madrid, 1993. P. 176, 177.

17. См.: Comentarios a la Constitución Española: XXX aniversario. Madrid, 2008. P. 213, 218.
9 Вместе с тем, в научном сообществе существует и диаметрально противоположная точка зрения. Некоторые испанские исследователи считают, что разделение на натурализованных граждан и граждан по рождению является дискриминацией, поскольку противоречит ст. 14 Конституции, согласно которой все испанцы равны перед законом, и не допускается никакая дискриминация, в том числе и по рождению18. Представляется, что данный подход в современных условиях является более обоснованным, так как в соответствии с п. 2 ст. 5 Европейской конвенции о гражданстве каждое государство-участник должно руководствоваться принципом недискриминации между своими гражданами, будь то граждане по рождению или лица, приобретшие свое гражданство в последующий период19.
18. См.: Comentario del Código Civil / dir. por Paz-Ares Rodríguez C., L. Díez-Picazo Ponce De León, R. Bercovitz y P. Salvador Coderch. T. I. Madrid, 1993. P. 177.

19. Однако справедливости ради необходимо отметить, что Испания не подписала эту Конвенцию.
10 Еще одним подтверждением восприятия принятых во Франции подходов в отношении института гражданства является то, что для Испании, как и для других государств, принадлежащих к романской правовой семье, характерны особенности правового регулирования института гражданства. После Великой французской революции во Франции, Испании, Италии и Португалии наиболее важные вопросы гражданства стали регулироваться на конституционном уровне. В дальнейшем эти вопросы стали более подробно регулироваться в Гражданском кодексе.
11 Такие подходы берут свое начало от римского права, где гражданство – это основополагающий элемент правоспособности индивида20. Как отмечается в испанской литературе, гражданство – это главная составляющая гражданского состояния лица, которая определяет его правовое положение в соответствующем государстве и предоставляет обладателю этого статуса имущественные права21. Этим и обусловлено закрепление базового регулирования данного института в Испании в Гражданском кодексе.
20. Как отмечал акад. В.С. Нерсесянц, «исходным субъектом частноправовых (или гражданско-правовых) отношений является римский civis (гражданин) – член civitas (римской гражданской общины), выступающий как автономное частное лицо, а не в качестве политического лица, субъекта публично-властных, государственных отношений» (см. подробнее: Нерсесянц В.С. Предисловие // Дождев Д.В. Римское частное право: учеб. для вузов. М., 1996. С. 10).

21. См.: De Castro y Bravo F. Derecho civil de España. Madrid., 1984. P. 394, 395.
12 Интересно отметить, что, в отличие от других стран, Испания не прерывала романскую традицию: комплексная регламентация отношений гражданства предусмотрена в Гражданском кодексе с момента его принятия и до настоящего времени. Вместе с тем Франция экспериментировала, выводя регулирование рассматриваемого института из сферы Гражданского кодекса, принимая отдельный закон, а затем вновь вернувшись к регулированию отношений гражданства в кодексе. Окончательно отказались от регулирования отношений гражданства в кодексе и приняли специальные законы, посвященные этим вопросам, Италия и Португалия.
13 В настоящее время только три страны в мире – Испания, Франция и Монако регламентируют все аспекты института гражданства в Гражданском кодексе. В Испании базовые принципы в области гражданства закреплены в ст. 11 Конституции, а детальное регулирование предусмотрено в ст. 17–26 гл. 1 «Об испанцах и иностранцах» Книги I «О лицах» Гражданского кодекса. При этом испанские исследователи, опираясь на зарубежный опыт, отмечают, что правовое регулирование отношений гражданства в Испании носит архаичный характер, и обращают внимание законодателя на необходимость принятия отдельного закона, непосредственно посвященного регулированию данного института, поскольку, по их мнению, сохранение регламентации гражданства в Гражданском кодексе представляет собой дань прошлому22.
22. См.: Fernández Rozas J.C. Derecho español de nacionalidad. P. 31, 62–67, 70.
14 Таким образом, в доктринальном плане можно проследить влияние романских традиций (а именно: французских подходов) на трактовку института гражданства в испанском праве. Это находит отражение, во-первых, в используемой терминологии применительно к гражданству, поскольку, как и во Франции, в Испании для обозначения гражданства употребляются одновременно два термина. Во-вторых, французское влияние прослеживается и в принятой в Испании классификации видов и способов получения гражданства, основывающейся на различении граждан по рождению и натурализованных в стране граждан. И наконец, в-третьих, еще одним свидетельством восприятия французских подходов в испанском праве является специфика правового регулирования института гражданства в Испании, уникальность которой заключается в том, что правовая регламентация рассматриваемого института содержится в Гражданском кодексе.

References

1. Nersesyanc V.S. Predislovie // Dozhdev D.V. Rimskoe chastnoe pravo: ucheb. dlya vu-zov. M., 1996. S. 10.

2. Prava cheloveka: ucheb. / otv. red. E.A. Lukasheva. 3-e izd., pererab. M., 2015. S. 107, 108.

3. Tokareva T.S. Stanovlenie i razvitie instituta grazhdanstva vo Francii: dis. ... kand. yurid. nauk. M., 2013. S. 12–21.

4. Chernichenko S.V. Mezhdunarodno-pravovye voprosy grazhdanstva. M., 1968. S. 54.

5. Alvarez Rodriguez A. Guia de la nacionalidad espanola. 2nd ed. Madrid, 1996. P. 26–29.

6. Alvarez Rodriguez A. Nacionalidad espanola. Normativa vigente e interpretacion jurisprudencial. Cizur Menor (Navarra). Pamplona, 2008. P. 35–37.

7. Batiffol H., Lagarde P. Traite de droit international prive. T. 1. 8? ed. T. 1. Paris, 1993. P. 141.

8. Boulbes R. Droit francais de la nationalite. Paris, 1957. P. 11.

9. Comentario del Codigo Civil / dir. por Paz-Ares Rodriguez C., L. Diez-Picazo Ponce De Leon, R. Bercovitz y P. Salvador Coderch. T. I. Madrid, 1993. P. 176, 177.

10. Comentarios a la Constitucion / coord. por Garrido Falla F. Madrid, 1985. P. 207.

11. Comentarios a la Constitucion Espanola: XXX aniversario / dirs. M.E. Casas Baamonde, M. Rodriguez-Pinero y Bravo-Ferrer. Madrid, 2008. P. 212, 213, 218.

12. De Castro y Bravo F. Derecho civil de Espana. Madrid., 1984. P. 394, 395.

13. Derecho internacional privado / dir. por Perez Vera E. T. 1. 6? ed. Madrid, 1997. P. 174.

14. Fernandez Rozas J.C. Derecho espanol de la nacionalidad. Madrid., 1987. P. 22, 23, 31, 62–67, 70, 133, 140, 165.

15. Fernandez Rozas J.C. La reforma del Derecho espanol de la nacionalidad // Cursos de derecho internacional de Vitoria-Gasteiz. 1983. N? 3. P. 145, 146.

16. Fernandez Vega J., Mariscal de Gante y Miron J. Diccionario de la Constitucion. Barcelona, 1983. P. 249.

17. O'Callaghan Munoz X., Begona Fernandez Gonzalez M. Compendio de Derecho Civil. T. IV: Derecho de la persona y de la familia. Madrid, 2016. 2? ed. P. 99, 100, 102, 108, 109.

18. Plan Estrategico de Ciudadania e Integracion 2011–2014. Madrid, 2011. P. 106. URL: http://extranjeros.empleo.gob.es/es/Programas_Integracion/Plan_estrategico2011/pdf/PECI-2011-2014.pdf (data obrashcheniya: 11.11.2017).

19. Puig Pena F. Compendio de derecho civil espan?ol. Parte General. 3? ed. T. I. Madrid, 1976. P. 286.

20. Rubio Marin R., Sobrino I., Martin Perez A., Moreno Fuentes F.J. Country Report on Citizenship Law: Spain. Revised and updated January 2015 // EUDO Citizenship Observatory. 2015. N 4. P. 20.

21. Juarez Perez P. Nacionalidad estatal y ciudadania europea. Madrid, 1998. P. 86.

Comments

No posts found

Write a review
Translate