Key Communication Strategies of Creating the Image of an Immigrant in the Spanish Media Discourse (on the Publications of El País)
Table of contents
Share
QR
Metrics
Key Communication Strategies of Creating the Image of an Immigrant in the Spanish Media Discourse (on the Publications of El País)
Annotation
PII
S086904990014326-0-
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Mariya Simonova 
Occupation: Senior Lecturer at the Department of Media Linguistics, Faculty of Journalism
Affiliation: Lomonosov Moscow State University
Address: Russian Federation, Moscow
Edition
Pages
91-103
Abstract

The article is devoted to the peculiarities of coverage of the issue of immigration to Spain on the material of the daily social–political newspaper El País which refers to the quality Spanish press. The research carried out within the framework of Media Linguistics using the method of linguistic analysis of the text and the method of cognitive analysis demonstrated a very interesting fact of imbalance between the actual immigrants’ perception in the Spanish society and a certain image artificially created in the media space. The analysis of publications, more than 300 during the year 2019, that were selected according to the theme of publication: national immigration policy, immigration, crimes involving immigrants, immigrants and the Spanish society revealed two key strategies for covering the topic of immigration – the strategy for creating a negative image of the immigrant and the strategy of solidarity. The author managed to identify a sharp dissonance between the real perception in Spain of immigrants and the image of the «enemy» spread by the Spanish media.   

Keywords
Immigration, Spain, Media Linguistics, Communication Strategies, Media Discourse, El País, Spanish Media
Received
24.09.2021
Date of publication
24.09.2021
Number of purchasers
14
Views
1547
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Previous versions
S086904990014326-0-1 Дата внесения правок в статью - 24.09.2021
Cite   Download pdf

References

1. Abella Vázquez С. M. (2002) La Construcción de la Inmigración Como Problema en la Prensa Escrita. Sociedad y Utopía (Revista de Ciencias Sociales). no. 19. pp. 61–82 (http://www.sociedadyutopia.es/images/revistas/19/19.pdf).

2. Alekseev D. (2017) Fenomen afrikanskoj migracii v Ispaniyu: struktura, dinamika i tendencii [Phenomenon of African Migration to Spain: Structure, Dynamics and Trends]. Istoricheskaya i social'no–obrazovatel'naya mysl’, vol. 9, no.6, part. 2, pp. 59–69.

3. Aznar H. (2005) Ética de la Comunicación y Nuevos Retos Sociales. Códigos y Recomendaciones para los Medios. Barcelona: Paidós.

4. Chakour T., Portillo, J. F. (2018) La Interpretación Inferencial y los Espacios Mentales en el Discurso Mediático sobre Inmigración en España. Revista de humanidades. vol. 33. pp. 63–86. (http://dx.doi.org/10.7440/ res47.2013.09).

5. Crespo Fernández E. (2008) El Léxico de la Inmigración: Atenuación y Ofensa Verbal en la Prensa Alicantina. In: Martínez Lirola, M. (ed.) Inmigración, Discurso y Medios de Comunicación. Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert. pp. 46–64.

6. Dijk van T. (2006) Discourse and Manipulation. Discourse & Society. no. 17 (3). P. 359–383.

7. Dobrosklonskaya T. (2015) Massmediinyi diskurs v sisteme medialingvistiki [Media Discourse Within the Framework of Media Linguistics]. Medialingvistika, no. 1 (6), pp. 45–56.

8. Dobrosklonskaya T. (2008) Medialingvistika: sistemnyj podhod k izucheniju jazyka SMI [Medialinguistics: a Systematic Approach to Learning the Language of the Media]. Moscow: Flinta-Nauka.

9. González Falcón I., Romero Muñoz A. (2011) Prejuicios y Estereotipos Hacia las Familias Inmigrantes en la Comunidad Educativa. Repercusiones en la Relación Familia-Escuela. In: García Castaño F.J. (ed.) (2011) Actas del I Congreso Internacional sobre Migraciones en Andalucía. Granada: Instituto de Migraciones. pp. 1565–1574.

10. Grijelmo A. (2000) La Seducción de las Palabras. Barcelona: Espasa Libros.

11. Grushina M., Grunina Yu. (2018) Evolyuciya migracionnoj politiki Ispanii v period krizisa [Spain Migration Policy Evolution in the Period of Crisis]. Manuscript, no. 5 (91), pp. 11–14.

12. Issers O. (2008) Kommunikativnye strategii i taktiki russkoi rechi [Communicative Strategies and Tactics of Russian Speech]. Moscow: LKI.

13. Kazakov, A. (2013) Sposoby yazykovogo manipulirovaniya v politicheskom mediadiskurse: popytka sistematizatsii [Methods of Language Manipulation in Political Media Discourse: Attempt of Systematization]. Politicheskaya lingvistika, no. 3 (45), pp. 87–90.

14. Khenkin S. (2013) Musul'mane-immigranty v Ispanii: problemy mezhkul'turnyh kommunikacij [Muslim Immigrants in Spain: Challenges of Intercultural Communication]. Politicheskaya nauka, no. 2, pp. 193–215.

15. Komalova L. (2019) Institutsional'nyi diskurs, soprovozhdayushchii migratsionnye protsessy (obzor) [Institutional Discourse Within Migration Processes (Review)]. Sotsial'nye i gumanitarnye nauki. Otechestvennaya i zarubezhnaya literatura. Seriya 6: Yazykoznanie. Referativnyi zhurnal, no. 4, pp. 51–60.

16. Kosevich E. (2019) Ispanskie SMI o latinoamerikanskikh migrantakh: mezhdu strakhom i zhalost'yu [Spanish Mass-Media on Latin American Migrants: Between Fear and Pity]. Vestnik Instituta sociologii, no. 10 (4), pp. 92–110.

17. Kozhanovskiy A. (2019) “Evropeiskii migratsionnyi krizis” i Ispaniya [Spain and the “European Migration Crisis”]. Sibirskie istoricheskie issledovaniya, no. 3, pp. 6–25.

18. Lakoff G., Johnson M. (2008) Metafory, kotorymi my zhivem = Metaphors We Live By (1980). Moscow: LKI.

19. Matytcina M. (2018) Immigrant vs emigrant – obzor britanskikh gazet s pozitsii kriticheskogo diskurs–analiza [Immigrant vs Emigrant – a Review of British Newspapers from the Position of Critical Discourse Analysis]. Jazyk i kul’tura, no. 42, pp. 100–117.

20. Méndez Lago M. (2006) Actitudes ante la Inmigración. Una Mirada desde las Encuestas. In: Aja E., Arango J. (eds.) La inmigración en España en 2006. Anuario de inmigración y de políticas de inmigración en España (edición 2007). Barcelona: CIDOB. pp. 68–81.

21. Mendzheritskaya E. (2006) Termin “diskurs” i tipologiya mediadiskursa [The Term “Discourse” and the Typology of Media Discourse. Vestnik Moskovskogo Universiteta. Seriya 10. Zhurnalistika, no. 2, pp. 50–55.

22. Prihodko A. (2016) Otsenochnost' kak sotsiokul'turnyi priznak zhurnalistskogo teksta [Evaluation as a Socio-Cultural Sign of Journalistic Text]. Medialingvistika, no. 1 (11), pp. 73–81.

23. Rinken S. (2015) ctitudes Hacia la Inmigración y los Inmigrantes: ¿en qué es España Excepcional? Migraciones. no. 37, pp. 53–74. (https://doi.org/10.14422/mig.i37.y2015.003).

24. Rodrigo Alsina M. (2001) Teorías de la Comunicación: Ámbitos, Métodos y Perspectivas. Valencia: Bellaterra Aldea Global.

25. Santa A. (2002) Immigration as Dangerous Waters: the Power of Metaphor. Brown Tide Rising: Metaphors of Latinos in Contemporary Public Discourse. LA: University of Texas Press.

26. Santamaría E. (2002) La Incógnita del Extraño. Una Aproximación a la Significación Sociológica de la “Inmigración Comunitaria”. Barcelona: Anthropos.

27. Shkuratova E. (2013) Kommunikativnye strategii i taktiki peredachi soobshchenii o voennom konflikte [Communictive Startegies and Tactics in Statements Describing Military Conflict Situations]. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta, no. (2-2), pp. 204–209.

28. Shmeleva N. (2019) Immigracionnaya politika Ispanii v nachale XXI veka [Spain Immigration Policy at the Beginning of the XXI Century]. Mir sovremennoy nauki, no. 4 (56), pp. 39–42.

29. Sobyanina V., Khokhlova I. (2018) Issledovanie metafor predmetnoi sfery «immigratsiya» v mediinom diskurse Germanii s primeneniem programmy MAXQDA [Analysis of Immigration Discourse Metaphors in German Mass Media Using the MAXQDA Software]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya, no. 52, pp. 112–129.

30. Sokolova V. (2017) Problemy adaptatsii migrantov v Ispanii v issledovaniyakh zarubezhnykh sotsiologov [Migrants’ Adaptation Problems in Spain Described in Surveys by Foreign Sociologists]. Sociologicheskaya nauka i socialnaya praktika, no. 5 (2), pp. 118–135.

Comments

No posts found

Write a review
Translate