THE OLD HOUSE AND OTHER TALES BY FEODOR SOLOGUB IN TRANSLATION BY JOHN COURNOS: RECEPTION AND COMPETITION
Table of contents
Share
QR
Metrics
THE OLD HOUSE AND OTHER TALES BY FEODOR SOLOGUB IN TRANSLATION BY JOHN COURNOS: RECEPTION AND COMPETITION
Annotation
PII
S013160950009829-5-
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Anna Strelnikova 
Occupation: Associate Professor
Affiliation: National Research Tomsk State University
Address: Russian Federation,
Anastasiia Sysoieva
Occupation: Researcher
Affiliation: Institute of Russian Literature (Pushkinskij Dom), Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation
Edition
Pages
122-131
Abstract

The article deals with the reception of F. Sologub’s short stories as reflected in the translated collection, in particular, in the preface, selection of texts and translator’s choices. The authors identify the source text for the translation, which J. Cournos worked with, and describe the relationship between the author and the translator. The article also considers another collection of Sologub’s stories translated by S. Graham and published in the same year (1915), which allows comparing the translations and highlights various elements of the original poetics reflected in two versions of translation.

Keywords
Feodor Sologub, John Cournos, Stephen Graham, retranslation, translation in reception.
Received
23.05.2020
Date of publication
01.06.2020
Number of purchasers
29
Views
637
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Previous versions
S013160950009829-5-1 Дата внесения правок в статью - 23.05.2020
Cite   Download pdf

References

1. Aiaks [Izmailov A. A.]. U F. K. Sologuba // Birzhevye vedomosti (vech. vyp.). 1912. 19 sent. (2 okt.). ¹ 13151.

2. Fedor Sologub i An. N. Chebotarevskaia. Perepiska s A. A. Izmailovym / Publ. M. M. Pavlovoi // Ezhegodnik Rukopisnogo otdela Pushkinskogo Doma na 1995 god. SPb., 1999.

3. Graham S. A Vagabond in the Caucasus, with some notes on his experiences among the Russians. London; New York, 1911.

4. Graham S. Russia and the World: A Study of the War and a Statement of the Worldproblems that Now Confront Russia and Great Britain. London: Cassell, 1915.

5. Graham S. The Way of Martha and the Way of Mary: An Interpretation and a Survey of Eastern Christianity. London, 1915.

6. Graham S. Undiscovered Russia. London; New York, 1912.

7. Sologub F. Little Tales / Authorised translation from the Russian by J. Cournos. Cleveland, 1917.

8. Sologub F. Sobr. soch.: V 20 t. SPb.: Sirin, 1913. T. 1, 11.

9. Sologub F. The Created Legend / Authorised translation from the Russian by J. Cournos. London, 1916.

10. Sologub F. The Hoop / Rev. by John Cournos // New Statement. 1914. 27 June.

11. Sologub F. The Kiss of the Unborn and Other Stories / Translated and introducted by M. G. Barker. Knoxville: The University of Tennessee Press, 1977.

12. Sologub F. The Little Demon / Authorised translation by J. Cournos and R. Aldington. London, 1916.

13. Sologub F. The Little Demon / Authorised translation by J. Cournos and R. Aldington. New York, 1916.

14. Sologub F. The Old House and Other Tales / Translated from the Russian by J. Cournos. London: Martin Seeker, 1915.

15. Sologub F. The Sweet-Scented Name and Other Fairy-Tales, Fables and Stories / Ed. by S. Graham. New York, 1915.

16. Sologub F. The White Dog / Translated by John Cournos // New Statement. 1913. 20 Dec.

17. Sologub F. V tusklyi den’ // Birzhevye vedomosti (utr. vyp.). 1916. 1 (14) apr. ¹ 15476.

18. Strel’nikova A. B. K voprosu o perevodcheskom «proizvole»: angloiazychnyi sbornik «The Sweet-Scented Name» F. Sologuba v kontekste avtorskikh aforizmov // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. 2019. ¹ 444.

19. Tikhanov G. Bakhtiny v Anglii. Dopolneniia k biografii N. M. Bakhtina i k istorii retseptsii M. M. Bakhtina // Tynianovskii sbornik. Vyp. 10. Shestye — sed’mye — vos’mye Tynianovskie chteniia. M., 1998.

20. Timenchik R. «Zapisnye knizhki» Anny Akhmatovoi. Iz «Imennogo ukazatelia». I // Etkindovskie chteniia. II—III. SPb., 2006.

21. Toper P. M. Perevod v sisteme sravnitel’nogo literaturovedeniia. M., 2001.

22. Turta E. I. A. M. Remizov: put’ k britanskomu chitateliu // Vestnik Permskogo universiteta. 2012. Vyp. 3 (19).

23. Williams H. V. Russia of the Russians. London, 1914.

Comments

No posts found

Write a review
Translate