Laomaozi, Hodya, Fazan, Tir’da: Images of Mutual Perception of the Chinese and Russians
Table of contents
Share
QR
Metrics
Laomaozi, Hodya, Fazan, Tir’da: Images of Mutual Perception of the Chinese and Russians
Annotation
PII
S013128120011409-0-
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Anna Zabiyako 
Occupation: Head of the Department of Literature and World Artistic Culture, leading researcher at the Center for the Study
Affiliation: Amur State University
Address: Russian Federation, Blagoveshchensk
Ruyang Zhang
Occupation: Employee of the Center for the Study
Affiliation: Amur State University
Address: Russian Federation, Blagoveshchensk
Edition
Pages
135-151
Abstract

The article presents the history of the emergence, existence and evolution of local ethnonyms as images of the mutual perception of Russians and Chinese. The genesis and changes in the semantics of these concepts reflect the complex processes of interethnic contacts and mutual perception of the Russian and Chinese populations on the territory of the Far East, Amur and Priargunsky District during the late 19 — mid 20 centuries, as well as the ethnic identification of the descendants of Russian-Chinese marriages in Trekhrechye (Sanhe). The empirical basis of the study are the materials of field studies of the ethnolocal group of the Russian Trekhrechye and Amur region.

Keywords
Russians, Chinese, Trekhrechye, Amur Region, Priargunsky District, exononyms, ethnophaulisms, folklore
Acknowledgment
The study was carried out with the financial support of the RFBR grant 20–012–00318 "Images of Russia and China in artistic ethnography (based on materials from Russian and Chinese literature, journalism of Manchuria in the 1920s-1940s. XX century)".
Received
11.09.2020
Date of publication
07.11.2020
Number of purchasers
14
Views
1386
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Previous versions
S013128120011409-0-1 Дата внесения правок в статью - 10.09.2020
Cite   Download pdf

References

1. Byome R.L., Grachyov N.P., Isakov Yu.A. Pticy SSSR. Kuroobrazny`e. Zhuravleobrazny`e. L.: Nauka, 1987.

2. Bloxin B.V. G.S. Novikov-Daurskij — sobiratel` fol`klora // Da vedayut potomki… (k 100-letiyu Amurskogo oblastnogo kraevedcheskogo muzeya). Blagoveshhensk: Amurskij oblastnoj kraevedcheskij muzej, 1991.

3. Elistratov V.S. Slovar` russkogo argo (Materialy` 1980–1990-x gg.). M.: Russkie slovari, 2000.

4. Zabiyako A.A., Zabiyako A.P., Zinenko Ya.V., Chzhan Zhuyan. Fol`klor russkoyazy`chnoj diaspory` Tryoxrech`ya kak osnova soxraneniya e`tnichnosti // Izvestiya Irkutskogo gosudarstvennogo universiteta. 2016. T. 17.

5. Zabiyako A.A., Senina E.V. Obraz vospriyatiya Kitaya i kitajcev v sovetskoj literature i publicistike 1920–1940 gg. // Rossica Olomucensia. Olomouc, 2019. Vol. LVIII. Num.1.

6. Zabiyako A.A., Chzhan Zhuyan. Russko-kitajskij fol`klorny`j tekst Tryoxrech`ya kak forma vy`razheniya marginal`noj e`tnichnosti russkoj narodnosti // Social`ny`e i gumanitarny`e nauki na Dal`nem Vostoke. 2019. № 3.

7. Zabiyako A.P. Kategorii «svoj»—«chuzhoj» v e`tnicheskom soznanii // Rossiya i Kitaj na dal`nevostochny`x rubezhax: Materialy` III mezhdunar. nauch. konf. Blagoveshhensk: Izd-vo Amur. gos. un-ta, 2003. Vy`p. 5.

8. Zabiyako A.P. E`tnicheskoe soznanie i e`tnokul`turny`e konstanty` kak faktor russko-kitajskix otnoshenij // Zabiyako A.P., Koby`zov R.A., Ponkratova L.A. Russkie i kitajcy: e`tnomigracionny`e processy` na Dal`nem Vostoke /pod red. A.P. Zabiyako. Blagoveshhensk: Izd-vo Amur. gos. un-ta, 2009.

9. Zabiyako A.P., Zabiyako A.P. Russkie Tryoxrech`ya: osnovy` e`tnicheskoj samoby`tnosti. Novosibirsk: Izd-vo Instituta arxeologii, antropologii i e`tnografii Rossijskoj akademii nauk, 2017.

10. Mazurin O. Kratkij slovar` kriminal`nogo slenga. URL: http://samlib.ru/m/mazurin/slowarx.shtml.

11. Mladenova O.M. Russkoe xodya // E`timologiya (2006–2008) /pod red. Zh.Zh. Varbot, A.F. Zhuravleva, L.V. Kurkinoj, I.P. Petlevoj. M.: Nauka, 2010.

12. Mokshin N.F. Mordva — e`tnonim ili e`tnofolizm? // Sovetskaya e`tnografiya. 1991. № 4.

13. Me`nve`j Chzhu, Milyanchuk N.S. Izobrazhenie kitajskogo xaraktera v proizvedeniyax russkogo pisatelya dal`nevostochnoj e`migracii Mixaila Shherbakova // Mezhkul`turnaya kommunikaciya v novoj e`poxe: teoriya i praktika: Sb. nauch. trudov. Ekaterinburg: Ural`skij gosudarstvenny`j pedagogicheskij universitet, 2019.

14. Zabiyako A.A. «Kto ty`, ch`ej sem`i podkidy`sh?»: problema e`tnichnosti v kul`turnom soznanii dal`nevostochny`x e`migrantov (M. Shherbakov, N. Reznikova, A. Nesmelov) // Zabiyako A.A. Mental`nost` dal`nevostochnogo frontira. Novosibirsk: Izd-vo SO RAN, 2016.

15. Plyaskina E.I. Nazvaniya pticz v kachestve nominacij cheloveka v romane K.F. Sedy`x «Dauriya» kak otrazhenie fragmenta yazy`kovoj kartiny` mira zabajkal`skix kazakov // Russkij yazy`k v polikul`turnom mire: X Mezhdunarodnaya nauchno-prakticheskaya konferenciya: sbornik nauchny`x statej /otv. red. E.Ya. Titarenko. Simferopol`: Arial, 2016. T. 2.

16. Sedy`x K.F. Dauriya. Irkutsk: Vost.-Sib. izd-vo, 1975.

17. Slovar` russkogo yazy`ka /sost. S.I. Ozhegov. M.: OGIZ, 1949.

18. Slovar` russkogo yazy`ka: V 4 t. T. 2 /pod red. A.P. Evgen`evoj. M.: Russkij yazy`k, 1999.

19. Tolkovy`j slovar` russkogo yazy`ka: V 4 t. T. 4. /pod red. D.N. Ushakova. M.: Gos. izd-vo inostr. i nacz. slov., 1940.

20. Shirokogorov S.M. Social`naya organizaciya severny`x tungusov (s vvodny`mi glavami o geografii rasseleniya i istorii e`tix grupp). M.: Nauka, 2017.

21. Go Ve`n`she`n`. E lo sy` go czzya min che`n byan` czyan` kao — Czun «Locha» dao «E lo sy`»: (Izuchenie izmeneniya nazvaniya Rossijskogo Gosudarstva s «Locha» v «Rossii») // Czzyan ve`j lun` tan`: (Tribyun Czzyanve`j). 2010. № 3.

22. Da czzy` xaj chzhun go czzin` daj shi czzyuan`: (Bol`shoj slovar` kitajskoj novoj i novejshej istorii). Shanxaj: Shan xaj cy shu chu ban` she`, 2013.

23. Din Lin. Shi zhe`n` ya lov: (Poe`t Yalov) // Din Lin. Ve`n` czzi: (Izbrannoe). Pekin: Zhe`n` min` ve`n` syue chu ban` she`, 1981.

24. Lyu Czze`zhun. E` xan` da czzy` dyan`: (Bol`shoj kitajsko-russkij slovar`). Pekin: Shan u in` shua guan`, 1960.

25. Syan` daj xan` yuj czzy` dyan`: (Sovremenny`j slovar` kitajskogo yazy`ka). Pekin: Shan u in shua guan`, 2002.

26. Tan Ge`. Chzhou go dun be`j di czyuj e` i: Czzu che`n xe` czyun` czzu zhe`n` tun: (Russkie potomki v Severo-vostochnom rajone Kitaya: nazvanie narodnosti i identifikaciya e`tnicheskoj gruppy`) // Si bo li ya yan` czzyu: (Issledovanie Sibiri). 2004. № 5.

27. Chzhun go li shi da czzy` dyan`: (Bol`shoj slovar` kitajskoj istorii). Shanxaj: Shan xaj cy tu chu ban` she`, 2010.

28. Shan` be`j min` ge` czzi: (Narodny`e pesni Severa She`n`si). Pekin: Sin` xua shu dyan`, 1950.

29. Shi Yan`. Man` yuj «locha» xe` «oros» de` yuj laj tan` si: (Izuchenie proisxozhdeniya man`chzhurskix slov «locha» i «oros») // Si be`j min` czzu yan` czzyu: (Issledovanie Severo-zapadny`x narodnostej). 2013. № 1.

30. Shu Czyun`. U go czzi de` zhe`n` me`n`: (Apatridy`) // Shu Czyun`. Chzhan`di: (Pole boya). Shanxaj: Be`j sin` shu she`, 1938.

Comments

No posts found

Write a review
Translate